一秒记住总裁小说www.wujianxiaoshuo.com,若被浏/览/器/转/码阅读,可返回到本站继续阅读,知道了吗3?

和《吻别》不同的是,英文版在风格上变成了摇滚风。

前奏部分的吉他使得整首歌有一种难以言喻的情怀。

虽然《吻别》只在这个舞台上唱响一次。

但对于一些乐感较强的粉丝来说,他们瞬间就听了出来。

“啊!!!这是《吻别》的旋律!”

“喻天王终于返场了吗?”

“泪!!泪目!!”

“瞬间就激动哭了。”

“不过曲子虽然和《吻别》一样,但编曲和感觉完全不一样了呢。”

“《吻别》是凄美,但这首曲子……竟然有点温柔和温暖。”

“什么情况?”

粉丝们欢呼着期待着。

正在他们惊讶之时。

喻学友再次从升降舞台处升了起来。

出现在粉丝视野中。

在此过程中他也唱响了歌词。

“Hiding from the rain and snow

Trying tet but I wo go

Looking at a corded street

Listening to my ow ”

这首《吻别》英文版发布于2004年。

那时候正好是华语乐坛最神仙打架的年代。

经典曲目层出不穷。

而即便如此,在那样的时代背景下,这首英文版却依然快速走红,使得麦克学摇滚这支乐队快速成为华夏最为受欢迎的海外乐队。

这首歌更是高达上百万次下载。

在那个互联网还不是特别发达的年代,能有百万次下载,是一个多么恐怖的数字。

只能说英文版和原版《吻别》同样受欢迎。

粉丝们听到英文版本瞬间不可思议起来。

“这是《吻别》的英文版?”

“我的天!!好好听!”

“截然不同的味道。”

“一曲双词!!苏爹真会玩的。”

“想起了《我的梦》”

“这么看来苏爹不仅要让喻天王在华夏以巅峰姿态退场,还打算让喻天王在海外掀起一点风浪!”

“这是不想让喻天王退休吧?”

“喻天王:刚成为国际巨星我就退休了!”

英文版让粉丝们眼前一亮。

《吻别》更多的是无奈。

英文版却多了几分柔情和浪漫。

“Take me to your heart

Take me to your soul

Give me your hand and hold me

Show me what love is be my guiding star”

这一段绝对是全曲值得反复品味的部分。

英文版填词很有味道。

同时歌词简单易懂。

让英文基础不是那么好的听者也能跟着学唱。

嗯……

应该有不少人学会的第一首英文歌就是这首吧?

喻学友的歌声悄然流淌。

粉丝们静静听。

沉浸其中。